Я начинаю выкладывать главы романа “Княжна”, который начала писать в октябре 2006 года и закончила в июле 2013 года. За это время текста написалось много, даже и говорить не хочу, насколько много, как всегда – кому захочется, тот прочитает, чего ж заставлять-то.
К первой книге я возвращалась и частично переписывала ее, потому что писала я тогда, не так чтоб очень хорошо, с точки зрения меня-сегодняшней, и еще в первой книге появилась более поздняя сюжетная линия, потому что при таких размерах саги гнать ее линейно мне не понравилось, и как смогла, я поменяла архитектуру текста. Гауди мне всяко ближе, чем Корбюзье, хотя чистые линии и минимализм я тоже люблю, но всему свое место, так думаю.
Вообще, говорить о Княжне я могу много, я с ней, с этой книгой, жила больше пяти лет и для меня она совершенно особенная, она и сейчас берет меня сходу и мгновенно перетаскивает в тот мир и в то время, и после я с трудом возвращаюсь в реальность. Но не говорить же все и всегда, лучше править и пусть роман будет. Не только в черновиках.
И немного о жанре.
[spoiler]
Это ни в коем случае не историческая книга, хотя временная привязка есть, примерно пятый век до нашей эры, примерно степные пространства юга Украины, примерно Крым и его побережья с античными греческими колониями.
Но когда я маялась, с тоской думая, как следовать букве, если сами ученые без конца спорят о том времени и о своих находках, пишут диссертации и прочие ученые вещи, и их океан, вообще-то, мне очень вовремя Квинто Крыся, поклон ей, подсунула книгу Торнтона Уайлдера “Мартовские иды”. Читая ее и читая о нем, я узнала, что Уайлдер в своих романах намеренно уходил от исторической точности, полагая более важным следовать именно духу, не букве.
“Занимаясь профессионально изучением истории, Уайлдер, однако, не писал исторических романов в точном смысле этого термина. Романы, подобные его книгам, прежде называли «костюмированными»: условно переодетая современность. Позднее повествования того же рода стали называть «параболами» – иносказаниями, притчами. Как знаток прошлого, Уайлдер умело пользуется деталями, документами, по не стремится соблюдать достоверность.” (Д. Урнов о романах Уайлдера)
“Воссоздание подлинной истории не было первостепенной задачей этого сочинения. Его можно назвать фантазией о некоторых событиях и персонажах последних дней Римской республики.” (Уайлдер в предисловии к “Мартовским идам”)
Я не могу назвать себя таким уж замечательным знатоком исторического прошлого, как великий писатель, филолог и специалист по античной литературе. Но что было делать, если герои пришли и стали жить, с каждым днем все интереснее, и то, что происходило с ними, рушило планы напрочь, захватывало меня и совершенно меняло сюжет.
Так что я махнула рукой и просто писала, время от времени выбираясь на поверхность, чтобы прошерстить очередное на тот момент нужное – как выглядели воины, чем женщины красили ткани, каким был дом эллинского богатого горожанина. И снова уходила в текст, который становился все более фантастическим. Когда закончила, поняла, я снова написала легенду, только очень большую. Но главное в ней не мрачные ритуалы или экзотические места, где совершаются приключения героев. Главное в ней люди и их боги. И то, что они чувствуют в обыденных или пограничных состояниях. Они похожи на нас, эти люди, но одновременно было увлекательно понимать, что их мир во многом совершенно другой. Пространство жизни, населенное богами, когда человек ни на миг не оставался без присмотра и наблюдения высших сил – то добрых, то злых. Мы можем только вообразить, как это – жить так. Или например, жизнь в которой дети – самое главное. Не глобальный контроль над зачатиями, при котором иногда упс – планы полетели из-за ошибочки, а мир, в котором женщины всегда в первую очередь матери, без всяких планирований. Ведь это совсем другое сознание, как мужское, так и женское.
И эти вот вещи, эти сходства и отличия для меня были важнее формы сосудов и следования историческим фактам, известным нам по учебникам. Учебники напишут и без меня. И диссертации тоже. А мне вот – степь над морем, и изнанка реальности, другой мир, куда можно заглянуть, слушая себя и веря увиденному. Оно интересное, правда )
Как всегда, по техническим причинам, я буду публиковать главы на сайте, это то, что нынче называется контентом, я его автор, не рерайтер и не копирайтер, так что пусть слова поработают и таким образом. Потом я соберу правку в первый чистовик и тоже повешу в открытом доступе. И думаю, еще вернусь к роману несколько раз, чтоб отредактировать текст. Переписывать не буду. Лучше, если мне будет позволено судьбой, напишу еще книжек)
Приятных вам приключений.
Лена Блонди
[/spoiler]