…говорят, что на южном склоне проснулась первая амигдала.
Скоро придет пора навещать девушек, следя за тем, как расцветают )
Daily Archives: 7 Март 2016
2 марта. Хаидэ
Третий роман истории о княжне Хаидэ.
Так и называется “Хаидэ”
Начала я его писать в январе 2013 года, закончила в сентябре 2014.
Это очень большой текст, так что это две книги (очень немаленькие книги), как и с Татуиро вышло.
Мне оставалось лишь следовать течению большой реки, которая набрала силу в первых книгах трилогии и уже сама находила свой путь воды. Читателям виднее, справилась ли я. Мне показалось, да, но что я спою через полдесятка лет, не знаю.
Я по-прежнему не могу много говорить о романе в целом, может из-за его размеров, так что выберу парочку моментов, на том и все.
Continue reading
1 марта. Спохватясь, о котике
Если я начну собирать шерсть, начесанную с кота Темучина, то вскоре можно будет свалять несколько темучинов в натуральную величину…
(уточнение: я не валяю)
1 марта. Просто спасибо )
Огромное спасибо за поздравления и подарки!!!
С вами светлее)))
1 марта. Еще раз тьма
вечерняя туманная прогулка (город, по которому шла четыре километра вдоль жилых домов, парка и кусочка воды, а потом те же четыре километра обратно) – без фонарей, света из окон, светофоров и прочих излишеств. Света не было почти четыре часа.
29 февраля. Нуба. Вторая книга истории о княжне Хаидэ
Мои книги дальше)))
Нуба. Вторая книга истории о княжне Хаидэ
По сравнению с первой и третьей частями роман сравнительно небольшой, всего-то 12 а.л.
Написан стремительно, села в сентябре 2012 года, оторвалась в конце ноября 2012 года, смотрю – книга…
Я его и не планировала, и не думала, что занесет меня в такие дали, но когда текст становится большим, он сильно меняет все вокруг, а уж что касается его самого, то сам решает, куда длиться и как. Большой текст, как большая река, силы в нем столько же и русло себе он выбирает сам. Природное, оптимальное русло, тот самый путь воды.
Я неплохо написала о романе на сайте Татуиро, сейчас кое-что процитирую.
В этой книге есть продолжение первой книги, потому что главный сюжет в саге – линейный, но в целом это другая страна, другие люди, новые герои, новое место, вернее, несколько новых мест. Главный герой романа не княжна Хаидэ, а ее хранитель, огромный черный Нуба с запечатанными устами. Надо же мне было узнать и рассказать, откуда взялся и почему такой, чтоб стало ясно – он не рояль в кустах и не бог из машины.
И потому главный концепт романа – люди, не замкнутые на социум, а принадлежащие сразу мирозданию. Учитель-маримму, показывая мальчику Нубе его место в мире, вертит камень и осколок, и показывает – место там, куда осколок ляжет идеально, встроится, и неважно, где это место. Найдешь его – мир станет гармоничнее, оптимальнее.
Место черного Нубы оказалось рядом с княжной, туда он и пошел, жил там, пока не пришло время уйти. И ушел во всякие свои мрачные приключения.
Но княжна еще интереснее, ее уровень – отсутствие судьбы. Там, где другому суждено исполнять начертанное, она решает (отличие героев от титанов в греческой мифологии, титаны скованы предопределением, герои – решают сами, вершат судьбу). И делает.
Потому роман о ее черном – не просто повествование, а свершение. Приключение. Они это приключение вместе преодолевали, хотя их разделяло полмира.
Во всей саге это самая мрачная, самая готичная и самая колдуническая часть, тут очень много потустороннего, но (как обычно в моих текстах), не только того страшного, что живет на чердаке или под кроватью, а того, что заводится у человека в голове. Или в сердце. Или – в душе, делая из нее душонку. Но и “чердак” и “подкроватный” страшный мир тоже будет: темные места, что находятся в нашей реальности, в одном из таких мест основное действие происходит.
Когда писала, четко видела остров Невозвращения и пустыню вокруг него, знаю, где там право и лево, знаю, чем пахнет и какие там звуки, и если бы дело было только в создании еще одного сказочного мира, то все просто – садись и рассказывай, где дыра в скале, где лестница и куда она.
Но происходило там намного больше, чем я могу написать. И выбрать, чтоб оно в итоге получилось текстом, а не беспорядочными записками путешественника в странные далёки – сложно. Что-то я выбирала сознательно, а что-то писала, положась на… ну скажем, на интуицию и подсознание.
Ну и еще. Некоторые вещи мне приснились и я их потом честно написала, раз уж пришли. К примеру, существа из воды вокруг Острова Невозвращения, темные эги (и способ из питания) и черный Огоро, вернее, как выглядит вода, когда он спит, занимая собой всю бухту. Огоро имя пришлось дать, он хранился в моей памяти безымянным, а вот эгов я увидела целиком, вместе с именами. Мерзкие однако, твари)
Фото нубийца я взяла с сайта Лени Рифеншталь, хотя не люблю искать в сети своих героев, но, во-первых, это Лени великая и ужасная, она одна из виноватых в том, что я пишу и что я не бросаю, и что черного княжны зовут именно Нуба…
А во-вторых, это именно он, точная копия.
Книгу я посвятила прекрасному другу – Камилле, и для этого у меня есть тысяча причин, о которых я потом отдельно расскажу, может быть, мне придется написать для этого книгу, что я и сделаю с великой радостью.
28 февраля. Тьма
если что – почти пять часов тьмы египетской – по всем видимым мне за полтора часа прогулки улицам города. Вот дали свет сейчас…
28 февраля. Княжна. Роман в трех романах
И вот я добралась до княжны Хаидэ.
Княжна. Роман в трех романах.
Книга первая так и называется “Княжна”
(если текст первого романа 25 а.л. это считается одной книжкой?)
О том, что в ней, написано в аннотации на сайте, а еще в самой книге есть подробное предисловие.
Я писала эту сагу с августа 2006 года по октябрь 2014. Оказывается, восемь лет.
Получилась очень объемная по размеру, временному и географическому охвату псевдо-историческая сказка, которая литературно именуется “роман-гипербола”. То есть, все исторические неточности в тексте простительны, ибо – период истории служит лишь затейливым фоном для человеческих отношений и всяческих приключений.
Меня существование этого жанра вполне устроило, так как живу я в городе, где полно археологов и историков, если кто из них роман прочитает, то камня на камне не оставит от текста, ратуя за подлинность, но это применимо к первым главам, потому что, чем дальше в лес, в смысле, в приморские степи, прибрежные горы и африканские джунгли, тем больше там сказочного, мрачно-мистического, и вообще дала я там себе волю.
И снова я не могу писать об этом романе конкретно. Кто решится, сам прочитает. Наверное, мне было бы интересно ответить на вопросы тех, кто читал.
В сети, кстати, гуляет смешная обложка с томной гаремной красавицей в парандже, и там же смешная аннотация. Ценю, кто-то не поленился нарисовать и написать перед тем, как закинуть сагу в библиотеки. В которых меня – автора за эту обложку и аннотацию уже изрядно пощипали и поклевали. Сейчас уже смешно )
В общем, я до сих пор не верю, что я это все писала, что я дописала и сумела сделать правку. Для меня на сегодняшний день – это моя самая лучшая работа. Не знаю, будет ли возможность и силы совершить еще что-то подобное. Даже если нет, я уже счастлива, “Княжна”-то есть)
Авторское примечание. Был мир, в котором женщины рожали чаще и больше, бездетные были исключением, а не нормой. И мужчины ценили детей, потому что они длили их в будущее, они становились – ими. Князьями, воинами, торговцами, земледельцами.
И когда я писала, я вдруг поняла, насколько это все меняло. Это был другой мир. Как ни странно, более женский. Нет, более контрастный. И когда романы воспевают нам ратные подвиги мужчин, скупо или попросту никак и ничего не рассказывая об этой стороне, то мы видим прошлое однобоко и неверно. Ну, разве что вспомним сыновей Тараса Бульбы и бедную плачущую мать, у которой их отобрали.
Я попробовала увидеть тот мир с точки зрения именно ценности продолжения рода. Это не значит, что в тексте одне бабоньки и все они тяжелы. Там просто и им хватило места и простора. А написала я про эту грань текста для примера, как писуемое может воздействовать не только на читателя, но до него и на автора, поворачивая его голову и приговаривая – туда смотри, видишь? Ты это видишь?
Мне это нравится.
Я посвятила первую книгу саги брату, потому что я его очень люблю.