8 мая. Скрытая проза, которую хочется почитать

Искала в сети прозу писателя Холоденко. Ничего не нашла и даже, увы, нужный номер журнала “Нева” с единственным его официально опубликованным рассказом, кажется, не оцифрован. В статье вики (а больше и негде толком) было то, что изрядно зацепило меня. Оказывается, я знала Холоденко по упоминаниям его и многих других его современников Довлатовым. Но ни разу мне не захотелось найти ни одного из тех писателей и прочитать. Все они у Довлатова представлены смешными и жалкими, чего их искать, прочитала пару анекдотов о них же, посмеялась и хватит.
Ясно, что в первую очередь я обругала себя, сколько раз обжигалась на том, что самостоятельно нужно думать, и проверять.
Теперь берем злобного и безжалостного английского сатирика Тома Шарпа, чьи книги я когда-то (еще до моды на Довлатова) перечитала все, во всяких, даже самых неудачных переводах. Так вот, Шарп не стесняется: проза у него бессовестная, пошлая, оскорбительная, насмешливая, местами чудовищно гротескная. С щедрыми упоминаниями везде и всюду английской классики. То есть, герои часто имеют отношение к литературе (что знаем, о том и пишем, да, и писатели часто пишут о книгах).
Так вот. С подачи как бы издевательски недоброго Шарпа я за эти годы перечитала те книги, которые он упоминал. Не все, другие я держу в мысленных закладках.
А с подачи благодушного Довлатова целая когорта отечественных поэтов и прозаиков десятилетие оставалась для меня сборищем жалких неудачников.

PS. зато в сетевом космосе отметился поганец Джекки Расселл, на книгу которого “Холоденко Валерий” ведут почти все прочие ссылки поиска гугла.

28 марта. Кино и кино с литературой

Внезапно были пересмотрены “Карты, деньги, два ствола” и “Большой куш” Гая Ричи в переводе Гоблина. И это очень гармонично и ужасно смешно.

***

днвнк чтн. Так как отключения света в марте исключительно хаотичны, то читаю я то, что успела скачать в нетбук, когда отключения были по какому-то графику.
Жоржи Амаду. Дона Флор и два ее мужа (дочитала)
Жоржи Амаду. Габриэла, гвоздика и корица (дочитала)
Читать Амаду интересно еще и потому, что это очень мило – видеть писателя, который поет в полную силу только когда в тексте является женщина. Обо всем остальном он попросту отчитывается – о политике, убийствах, какаовых войнах, литературе, музыке, о сельве, дивных реках и высушенном солнцем сертане. Отчитывается любым количеством слов, иногда заунывно-многостраничным, где читателю лишь заснуть и потеряться. Но вот хоть каким-то боком (круглым горячим бедром) в политике, музыке, сельве с сертаном, какаовых войнах – проходит, обещая взглядом, еще одна Габриэла, Глория, Флорзинья, Жеруза… – и все не просто заверте… Все запело, засверкало и стало для читателя упоительным.
Так что, отчетные длиннейшие пассажи я, извините, пролистывала, от одного женского имени до другого.
Вокруг них и читала.
Еще выяснила, что существует фильм “Габриэла”, и главную мужскую роль там сыграл Марчелло Мастроянни. Буду смотреть.

“Габриэла” (без перевода)

https://vk.com/video281986174_456239017?list=82a92ede467ac9bdf4

19 марта. Днвнк чтн. Гари

Ромен Гари “Жизнь и смерть Эмиля Ажара”
“Я пишу эти строки в такое время, когда наш мир, отсчитывающий в своем вращении последнюю четверть века, все настойчивее ставит перед писателем вопрос, убийственный для всех видов художественного творчества: кому это нужно? От всего того, к чему литература стремилась и в чем видела свое назначение — содействовать расцвету человека, его прогрессу, — не осталось сегодня даже красивой иллюзии”

6 марта. Днвнк чтн. Кафка и Гари

Кафка. Превращение и еще несколько новелл
Кстати, в новелле о приготовлениях к свадьбе герой мечтает сделаться огромным жуком, который не покидает постели, отправляя в мир человеческое тело, пусть оно там что-то совершает и получает за это синяки и шишки, а он-сам будет недвижимо лежать, поджав к животу мелкие лапки и округлив членистый коричневый панцирь…

Ромен Гари “Большая барахолка”
Роман о мучительной попытке перейти с уровня “око за око” на уровень прощения. И те самые поиски человека – с фонарем, такие в итоге безнадежные. Так кажется, а потом концовка романа в голове соединяется с самым его началом, и понятно, все, чего так жаждет крысенок Лаки Мартен, уже совершилось, и совершается, и потому – будет совершаться. Как всегда.

2 марта. Днвнк чтн. Ромен Гари “Большая барахолка”

Не решила еще, буду ли читать роман, но рассказ мальчишки Люка Мартена о том, как он, семилетний, освобождал дикое кресло, утащив его в лес к родственникам-деревьям, а после наврав отцу, что кресло само убежало – меня совершенно покорил…

22 февраля. “… жрущую батон”

форум поиска книг библиотеки е-ридинг продолжает радовать.
Читатель ищет книгу (пересказывает сюжет своими словами):
07.02.2016 13:33 Reginafilia: 50 оттенков серого про фотографа и веганку.
Доброго времени суток!
Книга создана по мотивам “50 оттенков серого”, русский автор, если не ошибаюсь. ГГ фотограф, а объект его вожделения веганка. Их знакомство началось, когда она сорвала его выставку, он побежал за ней следом и обнаружил ее, жрущую батон. Здесь я остановилась) В конце я знаю они были в каком-то развратном месте, где покупили людей, а потом они расстались.

21 февраля. Чтение

Днвнк чтн. Елена Блонди, “Дискотека”, роман (уж извините))).
в первой “Дискотеке” появилось правильное, нормальное, серьезное посвящение, и сразу все встало на свои места для меня. Так что перечитываю, на радостях. Уже читаю вторую книгу “Дискотеки”
О впечатлениях от чтения потом расскажу.

15 февраля. Днвнк чтн. Другие голоса…

днвнк чтн. Дочитала Капоте “Другие голоса, другие комнаты”, заодно перечитала уже читанные рассказы. Все это очень светло-печально и очень хорошо. У него правильная печаль, которая полна радости и все вокруг освещает. Люблю светлых.

13 февраля. Днвнк чтн. Мелвилл “Моби Дик”

Днвнк чтн. Не асилила я “Моби Дика”, оставила его кувыркаться в волнах, и капитана Ахава там же, с его исступленным взором, костяной ногой и монологами, что начинаются с восклицания О! заканчиваются восклицаниями О! и щедро приправлены восклицаниями О!
О, “итоговое произведение американского романтизма” (с), о, О! О!
(второй матрос поет)
О! О! о-о-о! (третий матрос поет – на полубаке)
О! О великий кит, дай мне сплясать мою джигу (еще какой-то там матрос поет, начищая оселок спермацетом)
и занимается величественная заря, похожая на бокал с розовой водой, но и на герцогиню в фижмах, усыпанных брильянтами, которые как звезды аристотеля, который, как тень Платона (не так ли мы… – тут три главы отвлеченных рассуждений о всем известном), который как блики на чумазой сковороде бедняжки нищего мальчика, который слезьми в глазенках, которые как брильянты на фижмах у герцогини, ах да, которая мальборо (тут примечание на три главы, авторское), который в сражении у… (с этого места повторить до конца главы и следующую начать уже топазами, сапфирами и О-бязательно О! О!.
Короче, читаю Трумена Капоте “Другие голоса, другие комнаты”. Утешаюсь.
ЗЫ. Я тут подумала, что прочитать треть Моби Дика стоило хотя бы из-за выражения “начистить оселок спермацетом”. Нужно взять на вооружение.
И да – я не имею претензий к великому роману, это лишь мои читательские пристрастия.