ЛЕЙЛА, КАЙЛА, КЕЙЛА И КЕЛАЙЛА. Глава 6

Глава 6

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

За последними воротами Явор стал серьезным и важным. Вполголоса наставлял спутницу:
- Коли спросит что мастер Асур, отвечай сходу, со словами не медли. И как скажешь, отдай поклон, с рукою у сердца. Знатный он человек, сам Эррис король наш каждый день призывает к себе, смотрит новые диковины, советуется, куда послать горных работников, где зачинать копи и выработки.
- Он добрый? – спросила Келайла.
От простого вопроса Явор замолчал, кашлянув, а потом ответил сердито:
- А оно тебе важно? В твоих слепых глазах есть польза для мастера Асура, а значит, и для самого короля. Ежели постараешься, все будут к тебе добры.

Потом Явор долго вел девочку коридорами и переходами, а она крепко держала его за руку, с испугом вглядываясь в темные туннели и лабиринты. Казалось ей – свет остался снаружи, а сюда его не пустили.
Скрипнула дверь, Явор толкнул ее внутрь, ступил сам, прикрывая двери плотнее.
- Счастья тебе и радостей в этот день и во все дни, что придут, великий мастер камней и металлов. Я принес с ярмарки мешок новых вещей. А еще привел вот…
Келайла вздрогнула, не услышав шагов. Низкий вкрадчивый голос раздался над самым ухом.
- Все положи на большой стол, и лампы зажги поярче. Что расскажешь о гостье? Или сама скажет? Как зовут?
- Келайла, великий мастер камней. Я умею видеть далекие металлы и камни, пока они спят в земле или в скалах. А еще знаю, откуда приходят красивые вещи.
- Хм… – холодная рука тронула ее щеку, коснулась ресниц.
- А меня ты видишь, маленькая Келайла?
Девочке стало страшно. Если бы мастер Асур был полон зла, она увидела бы его черным пятном. Но перед раскрытыми глазами стояла густая тьма, без очертаний. Как так, думала Келайла, почему его не видно совсем? Она повернула лицо: поодаль плавало полосатое облачко – Явор, вот только полоски света на нем уже умирали, а темные становились жирными, как широкие ленты. Может быть, место такое? Нет в нем света, а значит, нельзя разобрать, где в темноте темный человек и где то, что его окружает.
- Не вижу, великий мастер. Я слепая.
- И давно? Так родилась или ослепла потом?
- Упала. Я упала с высокого дерева.
- Бедняжка, – холодная рука снова коснулась лица и Келайле показалось – ее кожа заледенела.
- Торговец продал мне анберы, – сказал Явор, закончив выкладывать из мешка свои находки, – клялся, привезены с дальних стран. А она увидела, что в дне пути лежит древнее море, нынче засыпано бесплодным песком. Ежели копнуть, лежат анберы лентами. И не знает никто, кроме того торговца. А он обещал привезти еще. Продает дорого.
- Так ты, дружок, потратил мои деньги на камушки, которые можно взять просто так? – голос стал таким же холодным, как ледяная рука.
- Я… я верну тебе плату за камни, великий Асур. И я же нашел девочку! А то мы и не знали бы. Про самородные анберы, что лежат и ждут нас.
- Меня, – поправил Асур, – меня ждут. Деньги отдашь. И штраф отработаешь. Иди, начинай. Встанешь у резчиков на точиле, на десять дней.
- Великий мастер…
Но Асур молчал. И, вздохнув, Явор исчез, унося в темноту еле видные светлые полоски. Теперь светили Келайле только камни и золото, разложенные на столе. И заметила она – свет их мерцал, как угасающий огонек костра без хвороста.
- Теперь и поговорим, – мягко сказал Асур, – пойдем, сядешь у стола, расскажешь мне все, что знаешь о новых вещах.
Он усадил Келайлу на мягкий стул, сам встал за спиной – она слышала его ровное дыхание.
- Начинай.
Келайла выпрямилась и, показывая рукой, стала говорить о том, откуда пришли золото и серебро, и какие сделались из них вещи. Потом рассказала про анберы. Замолчала, ожидая, что ответит мастер. Он тоже молчал, а она испуганно думала, ну вот, вокруг темнота, и даже если она выберется, то как искать сестер? Что скажет Асур, если она спросит его прямо? Ведь это его голос она слышала с чердака, когда человек в черном плаще уводил третью сестру. Но он такой темный. Вдруг она спросит, и он навредит Лейле, Кайле и Кейле? И даже Явор исчез и не поможет ей.
- Завтра, – сказал Асур, беря ее руку и поднимая со стула, – завтра я велю работникам ехать туда, куда ты сказала. Пусть проверят. И если правда – я выдам тебе награду. Если же нет…
- Это правда!
- Вот и узнаем. Пойдем, я отведу тебя туда, где ты переночуешь.
Она снова шла через темноту, а рука замерзала, крепко взятая холодными пальцами. И через долгое время лестниц, поворотов и переходов, открылась дверь, и Асур поставил ее рядом с собой.
- Ну? Ты видишь?
- Я буду тут спать? – Келайла протянула в темноту руку, чтобы нащупать мебель или стену.
- Совсем не видишь? – Асур сунул ей что-то, – и не видишь вот это?
Озябшими пальцами девочка тронула вычурную вазу с витыми ручками. Наощупь нашла на боках вазы кованых птиц с простертыми крыльями. Покачала головой, отдавая вещицу обратно.
- А это? Или – вот это?
В ее руки ложилась одна вещь за другой, и всякий раз она качала головой, молча, боясь, что голос задрожит. Великий мастер Асур привел ее в место, где хранилось множество дивно сработанных вещей – вазы, ожерелья, диадемы, тяжелые обложки книг, украшенные драгоценными камнями. И все эти вещи тонули в темноте, ни искорки от них, ни лучика света.
- Разве не чувствуешь, какая работа! Вот подсвечник, выкован цветком лилии. Три листа, стебель, роскошный венчик из хрусталя! Равного нет ему! Ни трещинки, ни вмятины, ни единого лишнего выступа! Очень жаль, что ты слепа, как летучая мышь. Хотя… Чего я жду от убогонькой странницы, которая упала с дерева и отшибла последний умишко. Да будь у тебя сотня глаз, разве смогли бы они оценить мастерство Асура! Лишь Эррис король наш понимает мое искусство. И знатные его гости.
- Я вижу! – Келайла вернула ему мертвую лилию, что колола ей пальцы острыми лепестками. Шагнула вперед, протягивая руку, – там, дальше! Я вижу прекрасную вещь!
Она потянулась, очень осторожно, чтобы не уронить невидимых изящных безделок. Взяла в руки маленькую прозрачную шкатулку, выточенную из мерцающего камня, такого теплого и живого под пальцами, что лицо само улыбалось. И повернулась к мастеру, протягивая ему живую вещь.
- Она чудесная! Я ее вижу.
Асур вывернул шкатулку из ее рук и, размахнувшись, швырнул. Брызнули, зазвенев, тонкие осколки. Келайла ахнула, сжав порезанную руку, с которой медленно капала кровь.
- Пошли, бродяжка. Благодари судьбу, что ты слепа. Иначе мне пришлось бы убить тебя, чтоб никому не показывала дорогу в тайную мастерскую великого Асура.
Молча провел он ее новыми коридорами, другими лестницами и переходами. И когда Келайла совсем устала и готова была расплакаться, свет наконец, появился снова, но тут же исчез, прихлопнутый маленькой дверкой.
- Спать будешь тут.
- Спасибо, – прошептала Келайла, но в темноте уже никого не было, дверка захлопнулась, загремел снаружи замок.
Наощупь она нашла узкий сундук, покрытый рваной вонючей овчиной, рядом – шаткий столик, совсем крошечный. Села, медленно снимая с плеча сумку. Рука сильно болела, она сжала кулак, другой рукой вынимая из сумки платок, чтобы перевязать ссадину. И ахнула, приближая ладошку к глазам. Маленький осколок шкатулки, который порезал кожу, застрял в рукаве платья, сиял клинышком, освещая растопыренные пальцы и угол стола. И, будто прибавляя девочке сил и проясняя зрение, показал в темноте, которая становилась полумраком – видишь, смотри! Вот столик, его когда-то сколотили из сосновых дощечек, поставив на длинные чурбачки. А вот круглое окошко, закрытое ставенкой. Стена, кто-то белил ее давным-давно, и она все еще пахнет мелом, как платье, которое выстирала и сложила в сундук бабушка Целеста.
Келайла вытащила из рукава осколок, подняла его над головой, осматриваясь. Он, как маленькая свеча, размером поменьше ее мизинца, послушно светил, показывая ей – уже привыкшей к тому, что слепа – предметы, стены, неровный пол.
- Если ты такой маленький и такой волшебный, какой же была та шкатулка? И кто делал ее с такой любовью? Что хотел в ней сохранить? – Келайла бережно положила осколок, прикрыла краешком платка. Исчезло все, на что он светил, но сам мягкий огонек остался. Словно шептал ей что-то, чего она не могла понять. А еще – ужасно устала…
Вдруг мастер Асур увидит осколок и заберет? Девочка туго замотала его в платок и сунула на самое дно сумки. Легла на вытертую овчину, закрывая снова ослепшие глаза. Ей уже не было страшно. Завтра, решила, засыпая. Будет день, будет мне пища, не зря в коридоре за поворотом мерцал свет и пахло горячей едой. Наверное, там кухня. А маленький волшебный осколок вдруг поможет ей найти пропавших сестер?

***

Весь следующий день и еще два дня Келайле пришлось провести в каморке, запертой на замок. Видно, Асур отправил людей на поиски анберов, поняла девочка, и теперь ждет, когда они вернутся с добычей и рассказами.
Сидеть под замком было скучно, но она понимала, нужно дождаться. Поесть ей принесли, просовывая миску с кашей и кусок хлеба в окошко на запертой двери, а на столе она обнаружила кувшин с водой. В крошечной кладовке обнаружилось ведерко с крышкой.
Все свободное от сна и еды время она скоротала, разглядывая при свете осколка свою темницу. Хотела даже открыть окошко и посветить клинышком наружу, но испугалась, что там вдруг белый день, и ее увидят, отберут волшебный осколок, которому дала имя – Светлячок.
Насмотревшись, прятала в платок и шепотом пела ему песенки, рассказывала сказки, те самые – про котят и рыбок. И так заскучала по маме и отцу, что несколько раз плакала, хотя уговаривала себя быть сильной и смелой.
На четвертый день замок загремел, распахнулась дверца.
- Пойдем, – сказал знакомый голос.
Снова шли молча, снова мерзли пальцы Келайлы, схваченные ледяной рукой. Она шла и боялась, что работники ничего не нашли, и ее накажут, как наказали Явора, или еще хуже – выгонят из дворца, выставят за кованые ворота.
- Ну? – сказал Асур, отпуская ее руку, – говори, что видишь?
Келайла прошла вперед, указывая на яркие пятна и светлые искры.
- Вот анберы. И это. И вот еще – мелкие, но совсем живые.
- Хорошо. Заберите ее.
Кто-то схватил за плечо. И потащил обратно, теми же лестницами и переходами. Втолкнул снова в крошечную темницу. Громыхнул снаружи замок.
- Эй! – закричала Келайла, толкая дверь, – эй! Я же сделала, что обещала! Выпустите меня. Ты обещал мне награду, великий мастер Асур! Так нельзя. Нельзя обманывать!
Но к мастеру она попала только на следующий день.
- Вот самородки, – сказал низкий голос, гремя яркой горкой на столе, – серебро, разное. Будешь говорить, откуда взято, про каждый в отдельности. Потом скажешь про новые вещи. Поняла? Есть ли такие, что сделаны из таких самородков.
- Ты обещал мне награду, великий мастер Асур!
Мастер засмеялся.
- Награда тебе – жизнь. И еда. Я могу бросить тебя сторожевым псам, за то, что пыталась залезть в кладовые при мастерских! Они отгрызут тебе нос и уши. Потом убьют. Давай, начинай.
- Нет, – сказала Келайла, – сперва поклянись, что я получу то, чего попрошу. И тогда я буду рассказывать о золоте и серебре, о каменьях. Все, что тебе нужно узнать. Все, что захочешь.
- А чего же ты хочешь, слепая бродяжка? – голос мастера казался шипением змеи.
Нет, подумала, Келайла, змея – это мудрая Сейша, ее голос мерцает бликами невидимой тайной короны. А голос мастера – будто пришел из совсем темных мест.
- Я… Мне нужно увидеть принцессу, дочь Эрриса короля нашего, которая, сказывают, потерялась и снова нашлась.
- И все? – удивился мастер Асур, – такое твое желание в обмен на помощь мне? Но как ты собралась рассмотреть красавицу Эрлу, потерянную и найденную дочь Эрриса короля нашего и Ариссы королевы – жены его? Даже если я приведу тебя в тронный зал, где сидят они, принимая гостей, что увидишь ты, слепая? Пряжки, ожерелья, браслеты и золотые цепи женихов? Как разглядишь прекрасное лицо, дивные волосы?
- Я не знаю. Но если ты проведешь меня туда, где принцесса будет совсем рядом, я обещаю тебе помогать.
Асур задумался. Келайле было слышно его ровное дыхание, похожее на работу машины. И постукивание пальцев.
- Хорошо, – сказал, надумав что-то, – я приведу тебя к принцессе Эрле. И сам посмотрю, что из этого выйдет. Через тридцать дней.
- Тридцать? Так долго?
- Через тридцать дней будет большой бал, все женихи, что приехали просить руки принцессы Эрлы, соберутся в главном зале у подножия королевского трона. А перед этим мне дозволено будет принести Эрле драгоценные уборы, в которых ее красота засияет, как солнце. Я возьму тебя с собой, когда принцесса будет примерять украшения.
- Да. Спасибо тебе, великий мастер Асур.
- Теперь за работу.

Дни потекли, полные бесконечного труда. Асур никому не позволял подходить к девочке и потому все ее дни полнились мраком, который рассеивали только самородки, грубые камни, таящие внутри красоту, куски руды из самых разных мест.
Асур сам приводил ее в тайные мастерские, запирал толстые двери, чтобы никто не подслушал. И записывал все, что рассказывали Келайле камни и металлы: где они лежали, как туда пробраться, и что лучше сделать из неровных самородков и грубых камней, чтобы освободить их спящую красоту.
Поздно вечером, когда девочка совсем уставала, он сам отводил ее в каморку, которую прибирал кто-то невидимый, пока она пустовала. И запирал, унося ключ. Перед тем, как лечь спать, Келайла наощупь вынимала из стены рядом с сундуком-постелью шаткий камень, вытаскивала замотанный в тряпку Светлячок. Баюкая в руках, осматривалась, приближала лицо к мягкому свету. Кто же ты, думала, касаясь щекой теплого мерцания, и кто создал дивную шкатулку, вложив в работу свое теплое сердце? И почему Асур так разозлился, что убил драгоценную вещь – настоящую, живую?
Потом она прятала Светлячка, пожелав ему покойной ночи. Гладила пальцем тонкий стебелек Дремы, который стоял в чашечке для питья, тоже спрятанной в маленькой нише. Засыпала, и была во снах снова дома, с мамой и отцом, сестры смеялись и пели, кружась в танце и поддразнивая младшую сестричку Келайлу. Как же я соскучилась по вам, думала она во сне.
Через несколько дней Асур снова повел ее в ту самую кладовую, где разбил шкатулку. Снова запер двери изнутри, оставляя их теперь уже совсем в кромешной темноте.
- Ну? Ты что-то видишь, Келайла?
Она молчала, напрасно стараясь разглядеть хоть искорку, хоть лучик.
Асур ткнул в ее ладонь круглый камушек.
- Знаешь, что это? А это? И вот еще это?
- Я ничего не вижу, великий мастер камней и металлов. Прости.
Ей показалось, что из горла Асура вырвалось яростное рычание. Но он остановил свой гнев, отобрал горсть камушков, таких гладеньких, что они сами норовили выскользнуть в темноту.
- Дурацкая твоя слепота! Ты сама показала мне, где найти драгоценные анберы! Сама видела их на столе, когда копщики добыли и принесли их. Я ночами без сна оглаживал и шлифовал каждый камень и теперь они похожи на яркие слезы богини. А ты – не видишь! Или просто хочешь меня позлить?
Келайла протянула руку.
- Они? Это – они? Те самые? Что ты сделал с живыми камнями, великий мастер? Они молчат. И перестали светить.
- Ты хочешь сказать, я убил их? – рычание клокотало над самой головой девочки.
Нельзя спорить, испуганно думала Келайла, мне нужно увидеть принцессу – синие глаза, алые губы. Найти сестер.
- Не знаю, великий мастер. Ты сам сказал, я просто слепа, как летучая мышь.
Она улыбнулась, с печалью вспоминая:
- Одна добрая женщина говорила, я слепая, как землеройка.
- Так и есть. Ты умеешь видеть только то, что валяется в грязи. А когда камни проходят прикосновение моего умелого резца, они становятся так прекрасны, что ослепляют тебя совершенно. Конечно. Так и есть. Да. Именно так!
Келайла молчала, пока он успокаивал сам себя. Она-то уже понимала, в чем дело. Не в том, что ограненные мастером камни слишком прекрасны для ее слепоты. А в том, что его безжалостный резец забирал у них жизнь, делал совсем мертвыми. И, наверное, сам Асур понимает это, потому и злится. Сильные, смеясь, говорил сестрам отец, они добры, а злятся те, кто ненавидит свою слабость. Да, за долгие одинокие ночи в тесной каморке, и дни, в которые не с кем было перекинуться словами, кроме требовательного Асура, Келайла успела подумать о многом и стала серьезнее и умнее, чем прежняя девчонка в старой юбке, что пулялась с чердака сливовыми косточками. Этими одинокими ночами ей иногда становилось так плохо, что она вытаскивала чашечку с тонким стебельком, держащим пушистый бутон и думала, одно лишь словечко, одно мое сильное желание, и я могу оказаться в прекрасном старом домишке Целесты. Но – сестры!..

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован. Обязательные поля отмечены *

Вы можете использовать это HTMLтеги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>