Поздним вечером встретились снова. Отправились к большому костру. Шныряли среди взрослых, издалека смотрели, как едят мясо гости. По-скифски: сидя на чурбаках и шкурах, рвут зубами, запивают, обливая грудь, неразбавленным вином из диких ягод. Ловкий шепотом объяснил Хаидэ, что для греков с побережья весь степной народ на одно лицо и все для них – дикие.
- Даже мы дикие? – девочка фыркнула презрительно, вспоминая предания племени о великом исходе Зубов Дракона из-за снежных гор с острыми вершинами, из той страны, что была великой и могущественной, когда греки еще бегали в шкурах по своей Элладе и охотились за дикими оленями.
Отец, размахивая бараньей ногой, говорил речи. По виду уже изрядно пьяный, хотя вряд ли по-настоящему, подумала девочка, успокоившись. Высокий гость, накинув на плечи шкуру, полулежал на коленях переводчика. А тот, отворачиваясь от пылающего огня, гладил его по редким волосам, и, заглядывая в лицо, что-то рассказывал. Знатный отвечал, не дослушав и пьяно смеясь.
Хаидэ передернула плечами и вдруг услышала свое имя. Ловкий подтолкнул ее локтем:
- Лиса, про тебя спрашивает.
- Князь Торза, заботьтесь получше о прекрасной Хаидэ. Берегите ее. А то мой хозяин, высокочтимый Теренций, – переводчик погладил ухоженными пальцами щеку хозяина, залитую кровавым светом костра, – снарядит отряд лучших воинов и украдет свою невесту!
Мужчины расхохотались, плеская вино из наклоненных кубков. Торза усмехнулся:
- Переведи своему хозяину, красавец, мои воины могут и не понять, что убили лучших воинов высокочтимого Теренция. Защищая его невесту.
На этот раз громче смеялись скифы.
- И еще просьба. Постарайся сделать так, чтобы ко дню свадьбы твоя
красавица стала одного цвета. Она прелестна. Но – коричневое лицо и красные плечи не годятся для ношения сановных одежд. Пусть уж будет вся коричневая, раз уж выбелить ее не получится.
Хаидэ заметила, отец, и правда, не так пьян, как хочет казаться. Увидела, как сжались его челюсти, когда бережно, не расплескав, поставил на расстеленную шкуру кубок.
“Сейчас он их побьет. Обоих” – с холодком восхищения, пробежавшим вдоль позвонков, подумала девочка. Жадно всмотрелась в лицо Теренция. И с удивлением поняла, гость тоже контролирует себя. Вольготно раскинувшись на коленях переводчика, тот внимательно наблюдал за Торзой.
- Не волнуйся, высокочтимый Теренций, мягко сказал отец, – я понял твой намек. Да, моя дочь – дикая степнячка. Но помни и ты условия договора. Два лета после этого. Большой срок. Ты получишь юную и красивую жену царской крови. И тогда Зубы Дракона приведут тебя к власти большей, чем сейчас. И укрепят ее. А я, за те же два лета после этого, сделаю все, чтобы ты никогда не стыдился женитьбы на дикарке. Это входит в условия договора.
- Я рад, что мы поняли друг друга, князь, – сказал переводчик. Икнул и уронил на хозяина растрепанную голову. И веселье продолжилось.