21 февраля 2017. Общий файл романа

Общий файл, первая правка.
Еще нужно присмотреть к роману картинку и после этого повесить на свою страницу с книгами.
Приятного чтения.

19 февраля 2017. Правка закончена

Ночью я закончила первую чистовую правку большой взрослой сказки о Башне Неллет и снах Неллет.
Теперь осталось собрать главы в один файл и пусть будет.
А вообще, ура, конечно, я очень рада, что написалась волшебная, хоть и мрачноватая история.
Когда я уже вовсю правила написанный текст, писатель Евгения Перова отыскала в сети интересную картинку – серебряное украшение, отлитое в форме звуковой волны – фраза I LOVE YOU.
И тут выяснилось, что Башня принцессы Неллет очертаниями и строением не просто похожа, а полностью идентична этой ювелирной штучке, если, конечно, увеличить ее во множество раз.
Такой я ее видела, когда писала.
Возможно, если бы я знала заранее о совпадении, то не стала бы… Хотя, нынешнее мое время прекрасно именно тем, что я опираюсь на внутренние желания, а не ломаю голову – подобает ли, и удобственно ли, и чо скажут-то…(и так далее). Так что, написала бы все равно именно так, как увидела Башню Неллет сама )
Картинку я повернула, и нижнего колечка у Башни, разумеется, нет, как нет его и у самой звуковой волны.
Так что, всем лав и приятного чтения )))

15 февраля 2017. Правка

Итак, правка романа “Карты мира снов” перевалила за половину, поправлена 12-я глава, а их всего 20 вместе с эпилогом.
Глаза боятся, руки делают, дополнительные материалы к тексту собирать не так сложно, как мне казалось, в-общем, как бает наставник Немерос своим ученикам, доверяйте себе, побольше и почаще. Пока писала (без всякого предварительного плана), думала, что придется исправлять десятки логических косяков, возвращаясь в начало текста, ан нет. Их немного и они все на виду, не прячутся.
Такое впечатление, что изначальная установка “я пришла сюда, зная не больше героев романа, и честно пишу, что вижу с каждым из них”, сработала, как надо.
Увиденное разными героями в разных реальностях складывается в общую картину. Само.
За вторую книгу мира Неллет я как-то уже не волнуюсь. Идти, так идти)))

7 февраля 2017. Правка

Ночью сегодня я начала первую правку романа “Карты мира снов”.
Пока что рассказываю сама себе биографии персонажей и подробно прописываю основные ритуалы, связанные с жизнью Неллет в Башне, с ее снами и периодами между снами.
Еще надо писать классификацию самих снов и их сезонность.
Еще – описывать касту советников-стражей и подробненько – их распорядок работы. Еще о каждом нужно кратко самой себе сказать, а то их, эхх – 24 человека в настоящем, столько же в упоминаемом и посещаемом прошлом. И если махнуть рукой, то в 12 с половиной авторских листов можно изрядно накосячить, перепутав внешность, имя, личные обстоятельства и характер…
Еще нужен будет календарь, вернее, два календаря помимо нашего привычного, потому как основных реальностей в “Картах” две (помимо нашей привычной).
И разумеется, краткие справки о землях этих двух реальностей. География, управление, общество, животный мир и пр-пр-пр.
Работа вполне в духе самого романа, потому что он уже написан, а теперь, значит, мною автором будет дополнительно осмысляем, дабы сведения об узнанном мной точнее изложить читателям в своем отчете о первом путешествии в мир Башни Неллет и в тот мир, что некогда был оставлен ей ради пустоты – королевство Ами-Де-Нета с островом-столицей и другими землями в океане.
Ах, да. Еще словари, так как новых языков два, и кроме имен собственных приходится использовать новые слова, к которым не получается подобрать синонимы из нашей реальности.
Вот например, я с такой интересной проблемкой сталкиваюсь не в первый раз:
в любой практически сказке, в любой экзотической сказочной реальности, герои могут сесть “за стол”, упасть “на пол”, побежать “по земле”. А вот поиграть на скрипке – уже режет ухо и глаз, название музыкального инструмента тут работает почти как имя собственное, и его каждый раз хочется заменить на местное. Причем, одни инструменты очень настойчиво требуют внутреннего синонима – та же скрипка или пианино, а другие – почти и нет (дудки-трубы и барабаны). Наверное, чем пещернее (по времени появления) музыка, тем она, так сказать, базовее в нашем сознании. Может, дело еще в том, что “труба” – общее название целой охапки духовых инструментов, а для струнных я не знаю такого общего названия, кроме “струнные”. Не писать же “некто взял свой струнный и заиграл”… Приходится сначала знакомить читателя с инструментом по имени )))

13 августа. Отчетная луна

 

Глухой ночью ходили смотреть персеиды, которые в этом году обильнее, чем раньше. Видела аж три штуки, ура обильности персеид. Ну, мы просто опоздали, нужно было идти позавчера. Но все равно красиво, тихо, свежо и невероятно звездно.
Даже пара гопников, что явились из волшебной ночи, и пияча на ступенечках, очень громко обсуждали печальную историю любви, предательства и предполагаемого возмездия (можно я цитировать не буду, все равно там из печатных слов одни предлоги) не нарушили очарования.
Ибо куда им до милки вэя и персеид.
ЗЫ. А вот если взять этих гопников и, строго придерживаясь их сценария, написать нормальным языком драму о любви, предательстве и далее-далее, выйдет же очень трагично.
Оказывается, как раз такую редактировала ночью, в Прогулке, в главе про Кольку Лямова и жену его Полину.

7 августа. “ПРОГУЛКА”, правка

поправила восемь глав “Прогулки”, очень утомительное занятие, неплохо, что роман большой, при перечитывании не надоел смертельно, успела слегка подзабыть, что там происходило с легконогой Кирой во первых строках.

17 января. Крис и Шанелька, начало правки

Я начала первую правку, ее уже можно читать, традиционно выкладываю по главам, потом соберу в один файл. И уже, оказывается, тоже традиционно, написалась зимняя (летняя внутри) практически сказка.
Приятного чтения)

0_d9d49_12f45e1f_orig (1400×946)

0_d9d4d_f095391f_orig (1400×933)

из вчера. Тренировочный снимок: очень закрытая диафрагма, очень длинная выдержка

Елена Блонди. Крис и Шанелька, роман. Эпилог

ЭПИЛОГ

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

«Но вечер пришел, наклонился, обнял колючие ветки мягкими лапами. Ждал песен.
Ийка пел. Совсем по-другому. Грустно и ласково. Замолкал надолго, отдыхая. И становилось слышно, как из лунного наперстка, лежащего на ладошке большого листа, падают и падают наплаканные его женщиной слезы. Не как леденцовые нитки, а как тонкие лунные лучи. И много еще чего было слышно, – весь ночной лес.
Тихие сверчки слушали Ийкины песни. А Старый Сверчок махнул лапой очередному внуку, и тот быстренько принес из тайного уголка спрятанный до поры сухой лист с тридцатью пятью слезинами. Вот и пригодились – всем. Чтоб не хрипли Ийкины коленки, – падали-звенели о ветерок и слезы Старого Сверчка – из лунного наперстка.
Так научил Ийка сверчков петь грустные песни…»
Продолжить чтение