13 февраля. Днвнк чтн. Мелвилл “Моби Дик”

Днвнк чтн. Не асилила я “Моби Дика”, оставила его кувыркаться в волнах, и капитана Ахава там же, с его исступленным взором, костяной ногой и монологами, что начинаются с восклицания О! заканчиваются восклицаниями О! и щедро приправлены восклицаниями О!
О, “итоговое произведение американского романтизма” (с), о, О! О!
(второй матрос поет)
О! О! о-о-о! (третий матрос поет – на полубаке)
О! О великий кит, дай мне сплясать мою джигу (еще какой-то там матрос поет, начищая оселок спермацетом)
и занимается величественная заря, похожая на бокал с розовой водой, но и на герцогиню в фижмах, усыпанных брильянтами, которые как звезды аристотеля, который, как тень Платона (не так ли мы… – тут три главы отвлеченных рассуждений о всем известном), который как блики на чумазой сковороде бедняжки нищего мальчика, который слезьми в глазенках, которые как брильянты на фижмах у герцогини, ах да, которая мальборо (тут примечание на три главы, авторское), который в сражении у… (с этого места повторить до конца главы и следующую начать уже топазами, сапфирами и О-бязательно О! О!.
Короче, читаю Трумена Капоте “Другие голоса, другие комнаты”. Утешаюсь.
ЗЫ. Я тут подумала, что прочитать треть Моби Дика стоило хотя бы из-за выражения “начистить оселок спермацетом”. Нужно взять на вооружение.
И да – я не имею претензий к великому роману, это лишь мои читательские пристрастия.

13 февраля. Днвнк чтн. Мелвилл

Днвнк чтн. После “Писца Бартлби” прочитала у Мелвилла два немаленьких рассказа, не понравились. Интересно то, что в “Писце” никакой экзотики, все обыденное, городское, серенькое, но рассказ очень хорош, яркий и очень цельный. А например “Веранда” переполнен красивостями, горными лесами и горними феями, златом листвы и кучерявостями облаков, которые дробят восприятие и приходится блукать в словесах, чтоб добраться до смысла. И вот, о чудо, автор вытащил из кучи повторяющихся подробностей главную идею! И… повторил ее раз пять в разных вариантах. Наверное, полагая, что читатель туп, нужно вдолбить.
Теперь я читаю “Моби Дика” и в нем происходит то же самое. Каждая мысль, поначалу яркая, сочная, разжевывается долго-долго, крутится в руках, повторяется несколько раз (подряд), и кажется, автор не в силах от нее оторваться, чтоб сделать следующий шаг. Из-за этого образы линяют и истираются. А жаль, все такое там фактурное – корабли, моряцкие церкви и дома, китобои, дикарь Квикег с его идолом.