12 декабря. Антипрокрастинация

и о серьезном. В занимательной подборке о привычках и методах работы писателей нашла вот такое (капслок мой, ибо мне это ближе прочих вариантов):
“Сомерсет Моэм (1874–1965) за 92 года жизни опубликовал 78 книг.
БИОГРАФ МОЭМА НАЗЫВАЛ ЕГО РАБОТУ ПИСАТЬ НЕ ПРИЗВАНИЕМ, А СКОРЕЕ ЗАВИСИМОСТЬЮ. МОЭМ И САМ СРАВНИВАЛ ПРИВЫЧКУ ПИСАТЬ С ПРИВЫЧКОЙ ПИТЬ. ОБЕ ЛЕГКО ПРИОБРЕСТИ И ОТ ОБЕИХ СЛОЖНО ИЗБАВИТЬСЯ. Первые две фразы Моэм придумывал лежа в ванне. После этого начинал писал дневную норму в полторы тысячи слов. «Когда пишешь, когда создаешь персонаж, то он все время с тобой, ты занят им, он живет». Прекращая писать, Моэм чувствовал себя бесконечно одиноким.

http://fishki.net/1286047-kak-izvestnye-pisateli-zastavljali-sebja-rabotat.html?mode=tag:knigi

4 декабря. Книга букафф (спам)

Удаляла спам на сайте. Почувствовала себя немного Алисой.
вот сказка от фирмы Алкорай:
“Сказка для дам и господ младшего школьного возраста и выше. Приключения четвёрки экзотических животных-циркачей в тамбовском лесу. Квартет местных зверей помогает гостям преодолеть всякое. Подписан договор на экранизацию сказки – грядёт полнометражный мультфильм.”
а вот мрачная жалоба на владельца фирмы “Мир матрасов”:
“Вообщем итог, -6000грн и убеждение, что наша страна не поднимется с колен, пока так будут предоставляться нам услуги и продавать матрасы,”

29 ноября. Работа над “Шанелькой и Крис”

и вот я практически поправила роман про Шанельку и Крис (а также про кота живого Марьяччо и нарисованного Темучина-баклажана , принцев крови Мориеси и Гэндзи, выводок длиннохвостой малышни, спектакль “Служанки”, скрипку Просперо, дреды Конькова и его старые конверсы, марципановые черепа, Азанчеева с пирсингами, старого Дерябу с малайским крисом и картой снов, про дождь и кленовые золотопады, античные драмы с бразильскими сериалами, про сказки написанные и еще спящие…)
в общем, там много всего, оказывается.
Ну еще немножко дружбы,любви, совпадений и недоразумений.
Еще там стул. Почти что трон. И – свадебное платье не по назначению.
Еще там есть эпилог, я его вечером поправлю и тогда уже буду собирать роман в один файл.

28 ноября. Жанры

снова черпаю из сторонней рекламы на самиздате, весьма поучительным оказался баннер во весь монитор.
Вот буквальное перечисление жанров “Популярное на лит-эре”:
любовное фэнтези
юмористическое фэнтези
боевое фэнтези
любовное фэнтези
любовное оно же
современный любовный роман
современный любовный он же
попаданцы в иные миры
фэнтези
любовное фэнтези

Я негодую. А как же стоматологическое фэнтези, кулинарное фэнтези, айкидо-фэнтези и разумеется самбо-фэнтези, ах да, вертаясь к истокам, деревенское фэнтези и фэнтези производственное?
Или оно все есть, но не так популярно, как любовное и боевое…

27 ноября. Страсти по молотому ригентропу

Отличие нового олбанского от старого в том, что он не забавка тех, кто умеет правильно и, шуткуя, выворачивает язык наизнанку. Он теперь и есть язык. Основной. Те, кто на нем пишут, говорят и думают, другого не знают и не умеют.
Сумеет ли создатель молотого ригентропа опознать в нем Молотова-Риббентропа, если увидит правильные буквы в документе или тексте? Боюсь, что нет. Слишком много усилий, свести, чтоб совпало, и понять, что получилось.
Старый олбанский на фоне этого – интеллектуальная игра, которая этим и занималась: опознай в намеренном искажении верное и поймешь смысл.
Прощай, перелетное утко… Мы убились апстену.
———————–
Комментарий Саши Хуснуллина в фб: А так оно и бывает всегда… вначале интеллектуальные салонные забавы, интеллигенция косит под малограмотных и все хихикают, а потом “идея овладевает массами” и народ радостно режет интеллигентов, восклицая косноязычные лозунги на ими же придуманном языке. Все великие революции тому пример