пойдульявыйдульяда
Category Archives: работа над…
Некоторые наблюдения в ходе работы над текстом
Писать роман мне одновременно весело и очень трудно, у меня уже давно так тяжело не шел текст (или я всякий раз так думаю…))). Почему трудно, я уже писала, а вот весело по двум причинам. В нем появляются герои, у которых нет реальных прототипов, и когда они вдруг оживают, я гордясь, начинаю к ним испытывать. То нежность, то раздражение, и эдак переживаю вместе с Ленкой, и чего-то там им желаю. Вторая причина для веселья чисто профессиональная и потому сама веселюсь, в одиночестве. Мое стремление к простоте текста, чистоте текста (при постоянных опасениях не порубить его на мелкие неживые куски или высушить насмерть) результаты приносит. Текст хорошо читается и не видно, как сделан, а потому кажется совсем простеньким, легким в исполнении, ну чего там, села да написала.
А значит, привет, новые авторские страхи! А вдруг он никакой, а вдруг не запоминается, а вдруг, а вдруг…
Хорошо что я знаю о своей привычке копить страхи, а значит, стараюсь с этим справляться.
Про язык
из комментария:
Еще фактор: я отслеживаю сетевые библиотеки, и во многих из них лежат книги, пропущенные через программы чтения, и они без правок. Человек читает книгу, в которой множество компьютерных косяков и опечаток. Грамотности такое чтение вредит, а что поделать-то, я например и сама почти все сейчас читаю в сети, шрифт в книгах для меня мелковат и неудобен. Но я знаю, что это снижает грамотность, потому и покупаю у букинистов книги издания от 40-х годов до 80-х, там профессиональная корректура и только в книгах этого периода нормальный грамотный, нам современный язык. Или же нужно обязательно следить, где читаешь книгу в сети. Потому сейчас даже читающие и думающие пишут неграмотно, я с этим сталкиваюсь очень часто)
Рабочее. Наблюдение за состояниями
когда мне вечером много и хорошо пишется, утром могут быть два состояния.
1. Все из рук валится и хочется приятно лениться, зная – имею право.
2. Хочется горы свернуть, и сразу перед глазами горная гряда, что покорно ждет сворачиваний, списком.
Оба состояния прекрасны
10 мая, работа над…
(скромно) и большой кусок тридцать первой главы Дискотеки я тоже села и написала…
Книга букав. Копетальные рестоврации
Сетевые трофеи – больше, чем боян
“Скоро на всех мангалах страны”
Картинка в сети с 2012 года, автор нигде не указан. Актуальности не потеряла, увы
Закладка для заметки. Полынь
…Применяли йоги и буддисты масло эфирное полыни при медитациях, как лучшее средство, сосредоточиться помогающих. (хочется взять гусли и ударить)
Книга Букав, дополнение ко косяся
Камилла добралась до слова “косяся” и рассказала еще более прекрасное:
На церемонии схождения благодатного огня присутствуют праведники, которые скакаши. Потому что давным-давно предки их встречали огнь небесный скакаши и веселяся, и теперь потомкам их разрешено на церемонии скакаши, пока все прочие стоят и ходят благочинно.
Разумеется, забираю “скакаши” себе, чтоб владеть и радоваться…
Про русский язык
Читатели – не читайте, чего я тут сейчас напишу. Вот Рок нашел книгу Антона Сои, про собачью королеву Аллу Пугачеву, и там аннотация писана Крусановым, и Крусанов расхваливает великолепие и сочность русского языка автора…
Я Сою не читала, но о нем что-то слышала, и нашла его в сети, а оказалось он автор “Эмобоя”, о котором я тоже что-то слышала.
Итак, навскидку фраза из романа на сочном и дивном русском языке, привет эксперту Крусанову:
“Последнее обстоятельство являлось вторым по степени важности в шкале их вечных споров с Егором после отказа терять девственность в первый месяц встреч.”
И такого добра там вагоны, а не маленькие тележки.